POETENLADEN - neue Literatur im Netz - Home
 
 
 
 
 
 
 
Shakespeare Sonett 66
Übersetzung: U. Erckenbrecht

William Shakespeare: Sonett 66


Ich hab' die Schnauze voll und mach' die Fliege:
Verdienst wird abgespeist mit Hungertüchern,
und aufgetakelt tanzt die Nullenriege,
und Treue find't man nur bei Marschall Blüchern,

und Spezis teilen sich die goldnen Ehren,
und junge Mädchen sind schon alte Nutten,
und die Genies verbannt man auf Galeeren,
und an der Spitze sudeln die Kaputten,

und Künstlern wird vom Staat der Mund verboten,
und hochgelehrte Narren ham das Sagen,
und Wahrheitsfreunde gelten als Idioten,
und Meister Böse hält die Welt beim Kragen.

Ich hab' die Schnauze voll und mach' die Mücke,
blieb' nicht mein Liebchen dann allein zurücke.
Ulrich Erckenbrecht    27.03.2010    Druckansicht  Zur Druckansicht - Schwarzweiß-Ansicht    Seite empfehlen  Diese Seite weiterempfehlen
Ulrich Erckenbrecht
Lyrik

Shakespeare Sonett 66